Castellana, 74. Madrid
91 564 00 22

Single Blog Title

This is a single blog caption
12 Jun 2016

¿Cuáles son las palabras más curiosas en inglés?

/
Posted By
/
Comments0
/

En inglés, como en muchos idiomas, existe una serie de palabras curiosas que, quizá, no sean tan necesarias para mantener una conversación como es el caso de otras, pero que tampoco te vendría mal aprender.

Existen de todo tipo: desde palabras muy largas hasta palabras que parece que tienen un significado y luego significan algo totalmente distinto, pasando por aquellas que suenan de manera graciosa o que no tienen traducción literal en castellano.

Dos de las palabras más largas del idioma son:

  • Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. Hace referencia a una enfermedad pulmonar ocasionada por una intoxicación de sílice.
  • Floccinaucinihilipilification. Es el hecho de no darle ningún valor a algo. Como ves, ésta podría entrar perfectamente en el grupo de palabras que tampoco tienen traducción literal en castellano.

Por otro lado, palabras que parecen tener un significado y significan en realidad cosas que no están ni remotamente relacionadas hay muchas. Pero una que llama bastante la atención es “pre-loved”. A primera vista podríamos pensar que tiene que ver con esa primera fase de una relación sentimental en la que todavía no hay nada oficial. ¡Pues no! Simplemente significa “artículo de segundo mano”.

Otro tipo de palabras en inglés que podrían ser curiosas son aquellas que, por su sonido, resultan muy graciosas fonéticamente:

  • Hullaballoo, que significa “alboroto”.
  • Ragamuffin. “Desarrapado”. (Y no, no tiene que ver con las ricas magdalenas que vemos en algunas pastelerías).
  • Frankenfood. Se refiere a aquellos alimentos que han sido modificados de manera genética. Muy ingeniosa construcción de palabras que nos recuerda al científico que crea a Frankenstein en la novela de Mary Shelley.

Como hemos dicho líneas más arriba, podemos encontrar varias palabras en inglés que no tienen una traducción literal en castellano.

  • Gobbledygook. Quiere decir “galimatías”, sí, pero también tiene otro significado para el que nosotros no hemos creado un término aún. Con esta palabra, el inglés se refiere a aquellos textos que cuentan con un lenguaje jergal o palabras muy raras y difíciles del idioma de Shakespeare.
  • Halfpace. Los ingleses utilizan esta palabra para referirse al espacio existente entre escaleras que suben en direcciones opuestas. ¿Te crees ahora eso de que nos faltan muchos nombres por poner?
  • Jentacular. Es una palabra que hace relación a todo lo que tiene que ver con el desayuno. Vale, no se parece en nada al “breakfast” que nos han enseñado toda la vida, pero es curiosa, ¿verdad?

Por otro lado, igual que en castellano existen palabras onomatopéyicas que nos hacen recordar el sonido que produce aquello a lo que se refieren, en inglés también existen éstas. La que más ha llamado nuestra atención, en este caso, es “Scrumptious”. Ésta palabra significa “riquísimo”, es decir, para chuparse los dedos. Y es gracioso el sonido que produce al pronunciarla porque nos recuerda al sonido que hace alguien cuando sorbe una sopa o se chupa los dedos de verdad.

Una palabra muy curiosa que se ha quedado anticuada (y no necesariamente porque pertenezca al inglés antiguo) es “Nudiustertian”. Quizá estés acostumbrad@ a utilizar “the day before yesterday” con toda probabilidad. Porque sí, porque esta palabreja tan extraña significa, simplemente, “antes de ayer”.

Existen también dos palabras cuya peculiaridad reside en que no pueden formarse rimas con ellas (véase poemas y/o canciones). Se trata de “silver” (plata) y “purple”, púrpura. Prueba a hacer un rima con ellas y, si lo consigues, ¡nos lo cuentas!

Para terminar, “Stewardesses” y “Lollipop” también son palabras curiosas, más por su composición que por su significado. Se trata de “azafatas” y “chupa chups”, pero no es su significado lo que nos interesa. Personas que utilizáis ambas manos para escribir en el teclado, os daréis cuenta rápidamente de que la primera es la única palabra en inglés que puedes escribir solo con la mano izquierda; y la segunda, la única palabra de este idioma que puedes escribir con la derecha.

¿Conocías todas estas curiosidades? ¿Qué otras palabras del inglés dirías que son curiosas y por qué?

Leave a Reply

1 + 19 =